(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湞陽峽:位於今廣東省英德市,是湞水流經的峽谷。
- 雲林:指雲霧繚繞的山林。
- 翠微:形容山色蒼翠微茫。
- 薜蘿:一種植物,常用來形容隱士的居所。
- 山衣:指隱士的服裝,常以自然材料製成。
- 石潭:山石間的深水池。
- 靈洲:指陳長水山人的隱居地,可能是一個島嶼或水中的小洲。
- 禪室:指修禪的靜室。
- 塵機:塵世的紛擾和機巧。
翻譯
湞陽的山水共同沐浴在清輝之中,雲霧繚繞的山林與蒼翠微茫的山色交相輝映。在這裏,雞犬未曾遇到過釣魚的船隻,薜蘿叢生的地方終將成爲隱士製作山衣的所在。石潭映照着竹林,高低錯落可見,溪鳥在船隻避讓間來去飛翔。請問靈洲上的禪室,哪裏比得上此地更能讓人忘卻塵世的紛擾呢?
賞析
這首作品描繪了湞陽峽的幽靜山水,通過雲林、翠微、薜蘿等意象,營造出一種超脫塵世的隱逸氛圍。詩中「雞犬未曾逢釣艇」一句,生動地表現了此地的僻靜與世隔絕。後兩句通過對石潭、溪鳥的描寫,進一步以自然景物的和諧來對比塵世的喧囂。結尾的問句,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對塵世紛擾的厭倦,體現了明代士人追求心靈寧靜的理想。