清平樂 · 春

· 高濂
荷花十里。鮮妍裁錦綺。翠疊紅鋪香蓋水。零亂輕雷過雨。 陰陰柳暗長行。習習荷風薦涼。短棹人歸煙月,笛聲吹滿滄浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鮮妍(xiān yán):鮮豔美麗。
  • 錦綺(jǐn qǐ):華麗的絲織品,比喻美麗的景色。
  • 翠疊紅鋪:形容荷葉翠綠重重疊疊,荷花紅豔鋪展。
  • 香蓋水:形容荷花香氣濃郁,如同覆蓋在水面上。
  • 零亂:散亂,不整齊。
  • 輕雷過雨:輕微的雷聲伴隨着雨。
  • 陰陰:形容柳樹茂密,遮蔽了光線。
  • 柳暗:柳樹茂密,使得周圍顯得暗淡。
  • 長行:長長的行列。
  • 習習:形容風輕柔連續。
  • 荷風薦涼:荷風帶來涼爽。
  • 短棹(duǎn zhào):短槳,指划船。
  • 煙月:朦朧的月光。
  • 笛聲:吹奏笛子的聲音。
  • 吹滿滄浪:笛聲響徹廣闊的水面。

翻譯

荷花盛開,綿延十里,鮮豔美麗如同裁剪的錦綺。荷葉翠綠重重疊疊,荷花紅豔鋪展,香氣濃郁如同覆蓋在水面上。一場輕雷過後的雨,使得景色零亂而清新。

柳樹茂密,遮蔽了光線,形成長長的行列,顯得暗淡。荷風輕柔連續,帶來陣陣涼爽。划着小船的人歸去,在朦朧的月光中,笛聲悠揚,響徹廣闊的水面。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了夏日荷塘的景色,通過「荷花十里」、「翠疊紅鋪」等詞句,生動展現了荷花的豔麗與荷葉的茂盛。詩中「輕雷過雨」與「荷風薦涼」相映成趣,傳達出雨後的清新與荷風的涼爽。結尾的「短棹人歸煙月,笛聲吹滿滄浪」則增添了一抹詩意與悠遠,使讀者彷彿置身於那寧靜而美麗的荷塘之中,感受自然的和諧與寧靜。

高濂

高濂,字深甫,號瑞南,錢塘(今浙江杭州)人,明萬曆年間的名士、戲曲家、養生家及書籍收藏家。工詩詞及戲曲,藏書豐富,“少嬰贏疾,復苦瞶眼”,高濂喜歡談醫道,重養生,諮訪奇方祕藥,用以治療贏疾,眼疾遂愈。曾在北京鴻臚寺任官,後隱居西湖。高濂平生著作甚豐,主要有《玉簪記》、《節孝記》、《遵生八箋》、《草花譜》、《野蔌品》、《四時幽賞》、《四時逸事》、《藝花譜》、《蘭譜》等。 ► 253篇诗文