湖上望來雁

徵路逢南雁,相看萬里途。 搖搖經遠塞,歷歷向重湖。 陣結江雲暮,聲含海月孤。 故園關樹隔,回望幾停艫。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 徵路:遠行的路途。
  • 搖搖:形容雁羣飛行的樣子,搖擺不定。
  • 重湖:指多個湖泊,這裏可能指湖南湖北一帶的湖泊。
  • 陣結:形容雁羣飛行的隊形。
  • 海月:海上的月亮。
  • 故園:故鄉。
  • 關樹:關隘旁的樹木,這裏指故鄉的景物。
  • 停艫:停船,艫(lú)指船頭。

翻譯

在遠行的路上遇見向南飛的大雁,彼此相望,都是萬里征途。 雁羣搖擺不定地飛過遙遠的邊塞,清晰地飛向那重重的湖泊。 它們結成隊形,在江邊的雲霧中顯得模糊,聲聲鳴叫,在海上的孤月下顯得格外淒涼。 故鄉的關隘和樹木隔着遙遠的距離,回望時,幾次停下船來,心中充滿了思念。

賞析

這首作品通過描繪在旅途中遇見南飛的大雁,表達了詩人對故鄉的深深思念。詩中,「徵路逢南雁」一句,既描繪了旅途的艱辛,又暗含了對故鄉的眷戀。後文通過對雁羣飛行景象的細緻描繪,進一步以雁喻人,抒發了詩人對故鄉的無限思念之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文