次始興江口驛舍

秋杪曾驅傳,春深復此行。 攜家殊往日,獨客倦長征。 鳥雀荒村暮,風煙古路平。 寒衣猶未脫,腸斷望鄉情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秋杪(qiū miǎo):秋末。
  • 驅傳(qū chuán):駕車趕路。
  • (shū):不同。
  • 獨客:獨自旅行的人。
  • 長征:長途旅行。
  • 鳥雀:鳥類。
  • 荒村:荒涼的村落。
  • 風煙:風塵。
  • 古路:古老的道路。
  • 寒衣:冬天的衣服。
  • 腸斷:形容極度悲傷。
  • 望鄉情:思鄉之情。

翻譯

秋末時我曾駕車趕路,春深時我又踏上旅途。 與以往不同的是,這次我帶着家人,獨自旅行已感到疲倦。 鳥兒在荒涼的村落黃昏中飛翔,風塵覆蓋着古老的道路。 我還未脫下冬衣,心中充滿了對家鄉的思念,悲傷至極。

賞析

這首作品描繪了詩人在春深時節再次踏上旅途的情景,通過對比秋末與春深的旅行,表達了詩人對家鄉的深切思念和旅途的孤獨疲倦。詩中「鳥雀荒村暮,風煙古路平」一句,以荒涼的村落和古老的道路爲背景,烘托出詩人的孤寂與思鄉之情。末句「腸斷望鄉情」直抒胸臆,將詩人的情感推向高潮,展現了其對家鄉的無限眷戀。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文