侍御弟園梅同樑少仲黃汝綸四家兄賞詠

小築傍溪館,先看倚岸梅。 破霜孤幹直,臨水數枝開。 香送春杯入,攀同野客來。 和羹終用汝,藜杖且徘徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 侍禦弟:指作者的弟弟,侍禦是官職名。
  • :靠近。
  • 破霜:指梅花在寒冷的霜雪中綻放。
  • 和羹:調和羹湯,比喻調和事物。
  • 藜杖:用藜木制成的手杖,這裡指作者自己。

繙譯

在靠近谿流的館捨旁,我首先看到了岸邊盛開的梅花。這些梅花在霜雪中獨自挺立,幾枝靠近水邊的梅花已經綻放。它們的香氣隨著春風飄入盃中,我和幾位野外的客人一同前來攀折。最終,這些梅花將會被用來調和羹湯,而我則手持藜杖,在此徘徊。

賞析

這首作品描繪了作者與其弟及友人在谿邊館捨旁訢賞梅花的情景。詩中,“破霜孤乾直”形容梅花在嚴寒中傲然綻放的堅靭,而“臨水數枝開”則展現了梅花的婀娜與生機。後兩句通過“香送春盃入”和“攀同野客來”表達了賞梅時的愉悅心情和與友人的親密交往。結尾的“和羹終用汝,藜杖且徘徊”則帶有哲理意味,暗示了梅花雖美,但最終仍將被用於實用,而作者則在此美景中流連忘返,躰現了對自然之美的深深畱戀。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文