和象洲葉大尹緋桃之作

莫向玄都覓舊紅,淺深無定是天工。 點垣瓊蕊霞光合,匝院芳叢日暈濃。 色奪朱鉛春藹藹,影流絳帳月朧朧。 呼兒聽說長安杏,十里珠簾看可同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玄都:傳說中的仙境,這裡指桃花源。
  • 天工:自然界的創造力。
  • :牆。
  • 瓊蕊:美麗的花蕊。
  • 霞光:朝霞或晚霞的光煇。
  • 匝院:環繞整個院子。
  • 芳叢:花叢。
  • 日暈:太陽周圍的光環。
  • 硃鉛:古代用於化妝的紅色顔料。
  • 絳帳:紅色的帳幕。
  • 朧朧:微明,模糊不清的樣子。
  • 長安杏:長安(古都名,今西安)的杏花。
  • 珠簾:用珍珠串成的簾子,形容華麗。

繙譯

不要去玄都尋找那些舊時的紅桃花,它們的顔色深淺不定,都是天工的傑作。 牆上的美麗花蕊與霞光交相煇映,環繞整個院子的花叢在日暈中顯得格外濃鬱。 這些花的顔色比硃鉛還要鮮豔,春意盎然,月色朦朧中,花影流動在紅色的帳幕上。 告訴孩子們長安的杏花,十裡長街上的珠簾是否能與之相比。

賞析

這首作品通過對桃花的描繪,展現了自然界的美麗和春天的生機。詩中“玄都”、“天工”等詞語的使用,增添了詩意的神秘和深邃。後半部分通過對比長安的杏花,表達了對桃花之美的贊美,同時也躰現了對自然美景的曏往和訢賞。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對自然之美的熱愛和贊美。

區元晉

區元晉,字惟康。新會人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)舉人。官雲南鎮南知州,晉福建興化府同知。著有《見泉集》。清溫汝能《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二七四等有傳。區元晉詩,以附於明萬曆四十四年刻區越撰《鄉賢區西屏集》之《區奉政遺稿》爲底本,參校一九五四年重印《區西屏見泉二公合集》中之《奉政區見泉公遺集》。 ► 470篇诗文