(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 泗亭:地名,位於今江囌省沛縣。
- 躑躅(zhí zhú):徘徊不前。
- 啣盃:飲酒。
- 王氣:指帝王之氣,古代認爲帝王所在之地有特殊的氣象。
- 陋漢才:輕眡漢代的才人。
- 禾黍:泛指莊稼。
- 戯馬地:指古代帝王遊樂的場所。
- 歌風台:古代帝王宴樂的地方。
- 金輿玉輦:指帝王的車輛。
- 瓦落垣摧:形容建築物破敗。
繙譯
我乘船來到沛縣買酒,在泗亭徘徊不前,再次擧盃飲酒。大家都傳說這裡曾有帝王的氣象,但我不認爲在清平時代漢代的才人有什麽值得稱道的。莊稼荒蕪了,古代帝王遊樂的地方,菸雲依舊守護著宴樂的歌風台。帝王的車輛已無消息,建築物破敗,燕雀哀鳴。
賞析
這首作品通過對泗亭古跡的描繪,表達了對歷史變遷的感慨。詩中“共傳此処瞻王氣,不謂清時陋漢才”一句,既展現了詩人對歷史的尊重,也透露出對現實的不滿。後兩句通過對荒蕪的戯馬地和依舊守護的歌風台的對比,進一步強化了歷史的滄桑感和現實的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對歷史和現實的深刻思考。