小睡

· 陶益
方書倦閱廢長篇,卻掃眠雲只塊然。 最惱殘陽不相量,穿簾還到石牀邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 卻掃:停止打掃,指不再勞作。
  • 眠雲:比喻在山中或高処休息。
  • 塊然:形容孤獨無依的樣子。
  • 殘陽:夕陽,傍晚的太陽。
  • 不相量:不自量,不顧及。
  • 穿簾:透過窗簾。
  • 石牀:石頭做的牀,指休息的地方。

繙譯

我疲倦地繙閲著方書,放棄了長篇大論,停止勞作,衹在山中孤獨地休息。最讓我煩惱的是那不顧一切的殘陽,它透過窗簾,依然照到了我的石牀邊。

賞析

這首作品描繪了作者在疲憊之餘尋求片刻甯靜的情景。詩中“方書倦閲廢長篇”表達了作者對繁瑣事務的厭倦,而“卻掃眠雲衹塊然”則展現了作者渴望在自然中找到慰藉的心情。然而,“最惱殘陽不相量,穿簾還到石牀邊”卻透露出即使在這樣的時刻,外界的乾擾依舊無法避免,表達了作者對現實生活的無奈與煩惱。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對甯靜生活的曏往與現實的矛盾。

陶益

陶益,字允謙,號練江居士、江門迂客。其祖本爲鬱林人,附籍新會。明世宗嘉靖三十五年(一五五六)以明經授江西永新訓導。讀書博學強記,精易通理。嘗日集諸生,講白沙之學於明倫堂;又構樾墩書屋,讀書其中。撫按交薦,以目疾辭歸,年八十卒。著有《練江子樾墩集》。清顧嗣協《岡州遺稿》卷五、清溫汝能《粵東詩海》卷二一有傳。 ► 518篇诗文