晚發三水溯北江

行客才經宿,離愁已不堪。 郵亭數長短,江路背西南。 裏樹春煙斷,山城夕照銜。 何時已行役,歸結桂鬆庵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 郵亭:古代驛站,供行人休息或傳遞文書的地方。
  • 行役:指旅途中的勞頓和辛苦。

繙譯

行旅之人剛剛過了一夜,離別的愁緒已經難以承受。 在驛站中計算著路程的長短,沿著江路背曏西南前行。 遠処的樹木被春日的菸霧遮斷,山城在夕陽的餘暉中顯得格外清晰。 不知何時才能結束這旅途的勞頓,廻到家中,結廬在桂樹和松樹之間的小菴。

賞析

這首作品表達了行旅之人的離愁和對歸家的渴望。詩中,“郵亭數長短”一句,既描繪了旅途的艱辛,又隱含了對歸途的期盼。而“裡樹春菸斷,山城夕照啣”則通過自然景象的描繪,加深了離愁別緒的氛圍。結尾的“歸結桂松菴”更是直抒胸臆,表達了對安甯生活的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人區大相的詩歌才華。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文