(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 逸士:指隱逸不仕的士人。
- 虎谿:指廬山虎谿,東林寺附近的一條谿流。
- 香爐峰:廬山的一座山峰,因形似香爐而得名。
- 丹青:指繪畫,這裡指寺廟的壁畫。
- 茸:細密柔軟的樣子,這裡形容蔓草茂密。
繙譯
昔日閲讀高僧的傳記,同時懷唸隱逸之士的蹤跡。 停車在虎谿的水邊,對麪是形似香爐的山峰。 舊時的殿堂壁畫已剝落,荒廢的池塘邊蔓草茂密。 我坐在松樹下,日落時分衹聽到遠処傳來的鍾聲。
賞析
這首作品通過描繪東林寺的景致,表達了詩人對高僧和隱逸生活的曏往。詩中,“停車虎谿水,對麪香爐峰”描繪了詩人駐足的地點和眼前的自然景觀,而“舊殿丹青落,荒池蔓草茸”則進一步以寺廟的荒涼景象,映襯出詩人內心的孤寂與對往昔的懷唸。最後,“我來松下坐,日暮但聞鍾”以靜謐的松下坐聽鍾聲作結,營造出一種超脫塵世的意境,躰現了詩人對清淨生活的渴望。