飲對江樓望越井岡木棉花同黎惟仁賦

高樓醉倚眺山椒,千樹紅芳雨點消。 已共露桃開二月,似陪仙杏種丹霄。 絳煙掩映呼鑾道,赤錦分明插漢標。 別有尋芳騎馬埒,粉綿飄盡紫騮驕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 山椒:山頂。
  • 紅芳:指紅色的花朵。
  • 露桃:指早春的桃花。
  • 仙杏:指杏花,常用來比喻仙境中的花。
  • 丹霄:指天空。
  • 絳煙:紅色的煙霧,這裏形容木棉花盛開時的景象。
  • 呼鑾道:古代皇帝出行時,侍衛呼喚警戒的道路。
  • 赤錦:比喻盛開的木棉花。
  • 插漢標:插入雲霄,形容木棉花高聳。
  • 騎馬埒:騎馬的小道。
  • 粉綿:指落花。
  • 紫騮:紫色的駿馬,這裏指騎馬的人。

翻譯

在高樓上飲酒,醉眼朦朧地眺望山頂,千樹萬樹的紅色花朵在雨點中漸漸消失。這些花已經和二月的桃花一同開放,彷彿是仙境中的杏花被種在了天空之中。紅色的煙霧掩映着皇帝出行的道路,赤色的錦緞分明地插入雲霄。此外,還有尋找春光的人騎馬在小道上,落花飄盡,紫色的駿馬顯得格外驕傲。

賞析

這首作品描繪了在高樓上飲酒賞花的場景,通過豐富的意象和生動的語言,展現了春天的美景和詩人的情感。詩中「千樹紅芳雨點消」一句,既表現了木棉花的繁盛,又暗示了時間的流逝。後文通過對比桃花、杏花和木棉花,以及描繪皇帝出行的道路和騎馬尋春的場景,進一步豐富了詩的意境,表達了對春天美景的熱愛和對時光易逝的感慨。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文