(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晏起:晚起。
- 樵牧:樵夫和牧人,指早晨外出勞作的人。
- 驚禽:受驚的鳥。
- 初陽:初升的太陽。
- 夜永:夜長。
- 道機:指修道的機緣或心得。
- 秋清:秋天的清爽。
- 人意強:人的意志堅強。
- 居山:居住在山中。
- 晏起適徜徉:晚起後自在地漫步。
翻譯
樵夫和牧人早已出門,受驚的鳥兒在初升的太陽下鳴叫。 我的住所緊鄰南澗,清晨的疏竹在曉風中帶來涼意。 夜長使得修道的心得更加成熟,秋天的清爽讓人的意志更加堅強。 在山中居住已有一年,晚起後我自在地漫步。
賞析
這首作品描繪了山居生活的寧靜與自在。詩中,「樵牧久已出,驚禽噪初陽」生動地勾勒出了清晨的景象,而「疏竹曉風涼」則進一步以細膩的筆觸描繪了山間的清涼。後兩句「夜永道機熟,秋清人意強」表達了作者在山中修道的心得與秋日意志的堅強,最後以「晏起適徜徉」作結,展現了作者晚起後悠閒自在的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對山居生活的熱愛與嚮往。