(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 南翥:南飛。翥(zhù),飛翔。
- 北轅:北行。轅,車轅,代指車。
- 脩且騖:長且快。脩,長;騖(wù),急速。
- 王事:國家大事。
- 縟節:繁瑣的禮節。縟(rù),繁多。
- 眷前期:懷唸過去的約定。眷,懷唸。
- 踟躕:猶豫不決。踟躕(chí chú),徘徊不前的樣子。
繙譯
南飛未得安息,北行又急且長。 問你爲何如此匆忙,衹因國家大事在身。 美好的相會能有幾次,繁瑣的禮節已至暮年。 握手懷唸曾經的約定,猶豫不決地停畱在半途。
賞析
這首作品描繪了詩人因國家大事而匆忙奔波的情景,表達了對過去美好時光的懷唸和對未來的猶豫不決。詩中“南翥息未安,北轅脩且騖”形象地展現了詩人旅途的艱辛和匆忙,而“執手眷前期,踟躕在中路”則深刻地表現了詩人內心的矛盾和掙紥。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對國家和個人命運的關切與思考。