閏冬初旬風雨作寒迨晴溪前花鳥喧妍溫和可掬用韻賦詩候一二知己
城雲漏日曉窗和,笑脫尋梅帶雪蓑。
撥甕香浮新酒熟,倚門情戀故遊多。
詩爲鼓吹鳥爲和,花作機絲蝶作梭。
況是溪臺晴可曝,身閒何處不宜歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閏冬:指閏年中的冬季。
- 初旬:月初的十天。
- 迨:等到。
- 喧妍:喧鬧而美麗。
- 掬:用手捧取,形容溫和可親。
- 撥甕:打開酒甕。
- 鼓吹:古代的一種樂器合奏,這裏比喻詩的韻律。
- 機絲:織布的絲線。
- 溪臺:溪邊的平臺。
- 曝:曬。
翻譯
城中的雲層透出陽光,照亮了清晨的窗戶,溫暖而和煦。我笑着脫下尋梅時穿的帶有雪花的蓑衣。打開酒甕,新釀的酒香氣撲鼻,我倚着門,心中懷念着往日的遊歷。詩篇如同古代的鼓吹樂,鳥兒的鳴叫與之和諧,花朵如同織布的機絲,蝴蝶則像是穿梭其中的梭子。何況溪邊的平臺在晴天可以曬太陽,我身處閒適之中,無論在哪裏都適合歌唱。
賞析
這首作品描繪了冬日裏的一幅生機盎然的景象。詩人在閏冬的初旬,經歷了風雨的寒冷後,迎來了晴朗的天氣,溪前的花鳥顯得格外喧鬧美麗,氣候也變得溫和宜人。詩中通過「尋梅帶雪蓑」、「撥甕香浮新酒熟」等細節,展現了詩人對自然美景的享受和對生活的熱愛。後兩句以詩、鳥、花、蝶爲喻,形象地表達了詩人內心的愉悅和創作的靈感。整首詩語言優美,意境和諧,表達了詩人對美好生活的讚美和嚮往。