山頭梓棘入肩新,幽致休論是買臣。 歸與妻孥炊伏雉,扊扅歌好不宜春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 梓棘(zǐ jí):指山中的樹木和荊棘。
  • 買臣:指古代的隱士,這裏比喻作者自己。
  • 妻孥(qī nú):妻子和兒女。
  • 伏雉(fú zhì):指獵獲的野雞。
  • 扊扅(yǎn yí):古代的一種樂器,這裏指用扊扅伴奏的歌曲。

翻譯

山頭的樹木和荊棘剛砍下來,肩上扛着新鮮的山貨,我這幽居的生活不必與買臣相比。回到家,與妻兒一起烹飪獵獲的野雞,用扊扅伴奏唱着歡快的歌,這樣的好時光,春天也不宜打擾。

賞析

這首作品描繪了作者在山中砍柴歸來的情景,通過「梓棘入肩新」展現了勞動的艱辛與收穫的喜悅。詩中「幽致休論是買臣」一句,表達了作者對隱居生活的自得其樂,不與世俗比較的心態。後兩句則通過家庭團聚、共享美食的溫馨畫面,傳達出對簡單生活的滿足和對家庭幸福的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然和家庭的深厚情感。

區元晉

區元晉,字惟康。新會人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)舉人。官雲南鎮南知州,晉福建興化府同知。著有《見泉集》。清溫汝能《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二七四等有傳。區元晉詩,以附於明萬曆四十四年刻區越撰《鄉賢區西屏集》之《區奉政遺稿》爲底本,參校一九五四年重印《區西屏見泉二公合集》中之《奉政區見泉公遺集》。 ► 470篇诗文