閏冬初旬風雨作寒迨晴溪前花鳥喧妍溫和可掬用韻賦詩候一二知己
布褐衣輕景漸和,小晴溪日已盈蓑。
行吟南塢春猶遠,坐曝茅薝興獨多。
冷莫侯門誇炙手,暖須民杵嘆無梭。
朝來一掬煦熙念,徒向東風拍掌歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閏冬:指農曆中爲了調整季節與曆法的關係而增加的一個月。
- 初旬:指一個月的前十天。
- 迨:等到。
- 溪前:溪流旁邊。
- 喧妍:喧鬧而美麗。
- 可掬:形容非常可愛,彷彿可以用手捧起。
- 布褐衣:粗布衣服,指簡樸的生活。
- 小晴:微晴。
- 盈蓑:蓑衣上沾滿了露水或雨水,形容天氣溼潤。
- 南塢:南邊的山塢。
- 茅薝:茅草覆蓋的屋頂。
- 興獨多:興致特別高。
- 冷莫侯門:冷淡的貴族門第。
- 誇炙手:比喻權勢大,手可炙熱。
- 暖須民杵:暖和的天氣需要百姓的勞作。
- 嘆無梭:感嘆沒有織布的梭子,比喻缺少必要的工具或條件。
- 煦熙念:溫暖的思念。
- 徒向:只是向着。
- 拍掌歌:拍手唱歌,形容歡樂的情景。
翻譯
穿着輕便的粗布衣服,天氣漸漸變得溫暖,微晴的溪邊陽光灑滿了蓑衣。在南邊的山塢邊行走吟唱,春天似乎還很遙遠,坐在茅草覆蓋的屋頂下曬太陽,興致特別高。冷淡的貴族門第不值得誇耀權勢,溫暖的天氣卻需要百姓的辛勤勞動,感嘆沒有織布的梭子。早晨帶着溫暖的思念,只是向着東風拍手唱歌。
賞析
這首詩描繪了詩人在閏冬初旬的一個溫暖日子裏的生活情景。詩中,詩人穿着簡樸,享受着溪邊的微晴天氣,心情愉悅。他通過對比貴族的冷漠與百姓的辛勤,表達了對簡單生活的嚮往和對勞動人民的同情。最後,詩人以向東風拍手唱歌的方式,抒發了對溫暖生活的熱愛和對未來的美好期待。整首詩語言樸實,意境溫馨,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。