(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 芳菲(fāng fēi):花草的香氣和美麗。
- 津:渡口。
- 芙蓉:荷花。
- 長亭:古代設在路旁的亭舍,常用作送別之地。
- 灸(jiǔ):用火烤。
- 洲渚(zhōu zhǔ):水中的小塊陸地。
- 乾坤(qián kūn):天地。
翻譯
我珍惜着花草的香氣,緩步走出渡口,荷花似乎在扶持着我,遠去尋找春天的蹤跡。紅色的桃花隨着流水漂浮在溪澗,綠色的柳枝在長亭邊暗暗地拂過行人。陽光炙烤着幽靜的花朵,林中如同綻放的錦繡,潮水退去後,洲渚上的島嶼彷彿生出了雲霧。天地間無限地融合着和諧與樂趣,前面的歌聲傳遞着,後面的聽者也能感受到。
賞析
這首作品描繪了春天出遊時的美景和愉悅心情。詩中,「芳菲」、「芙蓉」、「流水」、「長亭」等意象生動地勾勒出一幅春日遊園圖。通過「紅隨流水」、「綠暗長亭」的對比色彩,展現了春天的豐富多彩。後兩句以「日灸幽花」和「潮回洲渚」進一步豐富了自然景色的變化,最後以「乾坤何限融和趣」總結了全詩的主旨,表達了詩人對自然美景的熱愛和對生活的積極態度。