春遊和施處士韻

會惜芳菲步出津,芙蓉扶我遠尋春。 紅隨流水桃浮澗,綠暗長亭柳襲人。 日灸幽花林綻錦,潮回洲渚島生雲。 乾坤何限融和趣,前者歌傳後者聞。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 芳菲(fāng fēi):花草的香氣和美麗。
  • :渡口。
  • 芙蓉:荷花。
  • 長亭:古代設在路旁的亭舍,常用作送別之地。
  • (jiǔ):用火烤。
  • 洲渚(zhōu zhǔ):水中的小塊陸地。
  • 乾坤(qián kūn):天地。

翻譯

我珍惜着花草的香氣,緩步走出渡口,荷花似乎在扶持着我,遠去尋找春天的蹤跡。紅色的桃花隨着流水漂浮在溪澗,綠色的柳枝在長亭邊暗暗地拂過行人。陽光炙烤着幽靜的花朵,林中如同綻放的錦繡,潮水退去後,洲渚上的島嶼彷彿生出了雲霧。天地間無限地融合着和諧與樂趣,前面的歌聲傳遞着,後面的聽者也能感受到。

賞析

這首作品描繪了春天出遊時的美景和愉悅心情。詩中,「芳菲」、「芙蓉」、「流水」、「長亭」等意象生動地勾勒出一幅春日遊園圖。通過「紅隨流水」、「綠暗長亭」的對比色彩,展現了春天的豐富多彩。後兩句以「日灸幽花」和「潮回洲渚」進一步豐富了自然景色的變化,最後以「乾坤何限融和趣」總結了全詩的主旨,表達了詩人對自然美景的熱愛和對生活的積極態度。

區元晉

區元晉,字惟康。新會人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)舉人。官雲南鎮南知州,晉福建興化府同知。著有《見泉集》。清溫汝能《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二七四等有傳。區元晉詩,以附於明萬曆四十四年刻區越撰《鄉賢區西屏集》之《區奉政遺稿》爲底本,參校一九五四年重印《區西屏見泉二公合集》中之《奉政區見泉公遺集》。 ► 470篇诗文