(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 榆莢(yú jiá):榆樹的果實,形似錢幣,又稱榆錢。
- 採春:指春天的娛樂活動。
- 弦管:絃樂器和管樂器,泛指音樂。
- 紫燕:指歌女。
- 新舌:比喻歌女唱新歌。
- 纖舞:輕盈的舞蹈。
- 夭桃:比喻年輕美麗的女子。
- 妒灩肌:嫉妒豔麗的肌膚。
- 矍鑠(jué shuò):形容老年人精神健旺。
- 掛齒:提及,掛在嘴邊。
- 風流:指文雅、有才情。
- 京兆:古代官名,這裏指有才情的人。
- 談眉:談論眉毛,古代有「眉目傳情」的說法。
- 玉柱:指琴絃,比喻音樂。
- 魚書:書信的別稱。
- 約會遲:約會遲到。
翻譯
榆樹的果實隨風輕輕飄落,葉子點綴着池塘,春天的弦管音樂隨意穿過籬笆。歌女唱着新歌,聲音婉轉如紫燕,輕盈的舞蹈讓年輕的女子都嫉妒她豔麗的肌膚。精神矍鑠的將軍還在談論,有才情的京兆卻只是輕描淡寫地談論眉毛。細聽那琴絃傳來的心事,更覺得書信中的約會來得太遲。
賞析
這首詩描繪了春天裏一場歌舞宴會的場景,通過「榆莢風輕」、「採春弦管」等意象,營造出輕鬆愉快的氛圍。詩中「紫燕調新舌」、「纖舞夭桃妒灩肌」生動地描繪了歌女的歌聲和舞姿,以及周圍人的反應。後兩句則通過將軍和京兆的對比,以及「玉柱傳心事」、「魚書約會遲」的細膩描寫,表達了詩人對音樂和愛情的深刻感受。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了明代詩人區元晉的藝術才華。