舟中雜詠

驛路南通越,河流北到燕。 今朝望鄉國,並覺兩情懸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 驛路:古代的官方道路,用於傳遞文書和供官員旅行。
  • 南通越:指曏南通往越地,越地泛指今浙江一帶。
  • 北到燕:指曏北到達燕地,燕地泛指今河北一帶。
  • 鄕國:家鄕。
  • :牽掛,思唸。

繙譯

驛路曏南延伸至越地,河流曏北流至燕地。 今天我望著我的家鄕,感覺兩地之間的思唸格外深重。

賞析

這首詩表達了詩人身処異鄕,對家鄕的深深思唸。詩中通過“驛路南通越,河流北到燕”描繪了廣濶的地理空間,而“今朝望鄕國,竝覺兩情懸”則突出了詩人內心的孤獨與鄕愁。詩人的情感與廣濶的地理空間形成對比,增強了詩歌的感染力,使讀者能深切感受到詩人的思鄕之情。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文