謝彥雲謁選得書舉子邀予共醉喜賦

聞君有家慶,客舍共爲娛。 正待橫腰綬,新看入掌珠。 好音傳過雁,小婦唱將雛。 蘭玉階庭事,傾樽到老夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 謁選:蓡加選拔考試。
  • 橫腰綬:指官員的腰帶,這裡象征著官職。
  • 入掌珠:比喻得到珍貴的物品或人才,這裡指謝彥雲得到了好職位。
  • 過雁:傳遞書信的雁,比喻書信。
  • 小婦:年輕的妻子。
  • 將雛:帶著孩子。
  • 蘭玉:比喻優秀的子弟。
  • 堦庭:家中的庭院,這裡指家中。
  • 傾樽:倒酒,指飲酒。

繙譯

聽說你家有喜事,我們在客捨裡一同歡慶。 正等待著你珮戴上象征官職的腰帶,現在又看到了你得到了珍貴的職位。 好消息通過書信傳來,年輕的妻子帶著孩子唱歌。 家中優秀的子弟們,讓我這個老人也忍不住倒酒共飲。

賞析

這首作品表達了作者對朋友謝彥雲家中喜事的祝賀和對朋友得到好職位的喜悅。詩中通過“橫腰綬”、“入掌珠”等意象,生動地描繪了謝彥雲的榮耀和幸福。同時,通過“過雁”、“小婦唱將雛”等溫馨的場景,展現了家庭的和諧與歡樂。最後,作者以“傾樽到老夫”表達了自己與朋友共慶的喜悅之情,整首詩洋溢著溫馨和喜悅的氣氛。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文