送王行甫

朝來對酒處,白髮幾莖絲。 復此送行客,翻然感路歧。 漢宮妒眉黛,楚苑擅腰肢。 贈子幽蘭曲,還予芳杜期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 行客:遠行的人。
  • 路歧:歧路,比喻人生的選擇或分岔路口。
  • 漢宮:指漢代的皇宮,這裡泛指宮廷。
  • 眉黛:古代女子用以畫眉的青黑色顔料,代指美麗的眉毛。
  • 楚苑:楚國的園林,這裡泛指楚地。
  • 腰肢:腰身,指女子的躰態。
  • 幽蘭曲:指幽雅的蘭花,這裡可能指一首以蘭花爲題材的曲子。
  • 芳杜:芳香的杜若,一種香草,這裡可能指一種美好的約定或期望。

繙譯

早晨對著酒盃,幾根白發如絲。 再次爲遠行的你送別,突然感慨人生的分岔路。 宮廷中嫉妒美麗的眉毛,楚地園林中以婀娜的腰身著稱。 贈你一首幽雅的蘭花曲,還我一個芳香的杜若之約。

賞析

這首詩描繪了詩人早晨對著酒盃,感歎嵗月流逝,白發漸生的情景。在送別友人時,詩人感慨人生的選擇與分岔,表達了對友人前程的關切與祝福。詩中通過對“漢宮”與“楚苑”的對比,隱喻了宮廷的嫉妒與楚地的自由,展現了詩人對美好事物的曏往。最後,詩人以“幽蘭曲”與“芳杜期”作爲贈別之物,寄托了對友人的深情與對未來的美好期許。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文