(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **薄(bó)籠煙:淡淡的煙霧籠罩着。「薄」,輕微、淡。「籠煙」,被煙霧環繞。
- **久客:長久旅居在外的人。
- **五勞:中醫名詞,指心、肝、脾、肺、腎五臟的勞損。這裏泛指身體各種勞損不適 。
- **病酒:飲酒過量而生病。
- **夭(yāo)桃:茂盛豔麗的桃花。《詩·周南·桃夭》:「桃之夭夭,灼灼其華。」後以「夭桃」稱豔麗盛開的桃花。
翻譯
山頭的湖水被一層淡淡的煙霧所籠罩,身爲長久在外漂泊的遊子,在長慶這個年份又添新的愁緒。我身體本就因各種勞損不適,再加上飲酒過量而生病,只能在窗前對着豔麗的桃花,背對着繁花入眠。
賞析
這首詩開篇「山頭水色薄籠煙」描繪出一幅朦朧而悽清的山水畫面,爲全詩奠定了憂傷的基調。「久客新愁長慶年」,直接點明詩人作爲長久旅居他鄉之人,在長慶年間又增添了新的愁悶,「新愁」既有長期漂泊的羈旅之愁緒累積,又有當下不知何去何從的迷茫感 。「身上五勞仍病酒」一句則形象地寫出詩人身體狀況不佳,身心的雙重疲憊盡顯。最後「夭桃窗下背花眠」以景襯情,豔麗的桃花本應帶來美好的感受,可詩人卻背對它入眠,一個「背」字,盡顯詩人此時孤獨傷感,不願面對美好,沉浸在自己愁緒之中的心境。整首詩情景交融,深刻地寫出了詩人在異鄉的愁思和無奈。