(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 連延:連續不斷。
- 花蔓:花和藤蔓。
- 風廊:有風穿過的走廊。
- 岸幘:把頭巾推起露出前額,表示休閒自在。
- 披襟:敞開衣襟。
- 竹房:用竹子建造的房屋。
- 居士:在家修行的佛教徒。
- 梵:指佛教的事物。
- 草玄堂:指讀書或著書的地方。
- 清尊:清酒。
- 香印:香爐中的印記,指香菸。
- 遠岫:遠處的山峯。
- 鉢囊:裝鉢的袋子,這裏指掛在窗外的景象。
- 名理:指深奧的道理或哲理。
- 思光:指智慧的光芒。
翻譯
連續不斷的花和藤蔓映照着風廊,我推起頭巾,敞開衣襟,來到了竹房。 居士現在開啓了修行的場所,先生曾在這裏著書立說。 在林下品嚐清酒,看着香爐中升起的香菸,遠處的山峯在窗中掛着鉢囊。 今日的情感難以消解,想要將深奧的道理請教給智慧的光芒。
賞析
這首詩描繪了詩人陸龜蒙與友人襲美一同遊覽北禪院的情景。詩中通過「連延花蔓」、「風廊」、「竹房」等自然景物的描繪,營造出一種寧靜而充滿禪意的氛圍。詩人以「居士」和「先生」自居,表達了對修行和學問的嚮往。後兩句則轉向內心情感的抒發,表達了詩人對深奧哲理的追求和對智慧的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然與哲理的深刻感悟。