同襲美遊北禪院

連延花蔓映風廊,岸幘披襟到竹房。 居士祗今開梵處,先生曾是草玄堂。 清尊林下看香印,遠岫窗中掛鉢囊。 今日有情消未得,欲將名理問思光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 連延:連續不斷。
  • 花蔓:花和藤蔓。
  • 風廊:有風穿過的走廊。
  • 岸幘:把頭巾推起露出前額,表示休閒自在。
  • 披襟:敞開衣襟。
  • 竹房:用竹子建造的房屋。
  • 居士:在家修行的佛教徒。
  • :指佛教的事物。
  • 草玄堂:指讀書或著書的地方。
  • 清尊:清酒。
  • 香印:香爐中的印記,指香菸。
  • 遠岫:遠處的山峯。
  • 鉢囊:裝鉢的袋子,這裏指掛在窗外的景象。
  • 名理:指深奧的道理或哲理。
  • 思光:指智慧的光芒。

翻譯

連續不斷的花和藤蔓映照着風廊,我推起頭巾,敞開衣襟,來到了竹房。 居士現在開啓了修行的場所,先生曾在這裏著書立說。 在林下品嚐清酒,看着香爐中升起的香菸,遠處的山峯在窗中掛着鉢囊。 今日的情感難以消解,想要將深奧的道理請教給智慧的光芒。

賞析

這首詩描繪了詩人陸龜蒙與友人襲美一同遊覽北禪院的情景。詩中通過「連延花蔓」、「風廊」、「竹房」等自然景物的描繪,營造出一種寧靜而充滿禪意的氛圍。詩人以「居士」和「先生」自居,表達了對修行和學問的嚮往。後兩句則轉向內心情感的抒發,表達了詩人對深奧哲理的追求和對智慧的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然與哲理的深刻感悟。

陸龜蒙

陸龜蒙

陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。 ► 612篇诗文