(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雨霽(yǔ jì):雨過天晴。
- 縈紆(yíng yū):曲折環繞。
- 巖巔(yán diān):山峯的頂端。
- 日欲晡(rì yù bū):太陽快要落山,晡時指下午三點到五點。
- 埽蓋(sào gài):掃去覆蓋物。
- 黏須(nián xū):粘在鬍鬚上。
- 跧(quán):蜷縮。
- 聽冰(tīng bīng):聽到冰裂的聲音。
- 徹皇都(chè huáng dū):傳遍京城。
翻譯
雨過天晴,我眺望遠方,山路曲折環繞,山峯頂上太陽即將落山。 山嶺上的雲被寒風吹散,溪邊的雪凍結在鬍鬚上。 我臥在草叢中,像兔子一樣蜷縮着,聽到冰裂的聲音,心中怯懦如同狐狸。 聽說關外有火光,昨夜的消息已經傳遍了京城。
賞析
這首作品描繪了雨後山間的景象,通過「嶺雲寒埽蓋,溪雪凍黏須」等句,生動地表現了寒冷的氣候和自然環境的嚴酷。詩中「臥草跧如兔,聽冰怯似狐」運用了生動的比喻,形象地表達了詩人在荒野中的孤獨與恐懼。結尾的「仍聞關外火,昨夜徹皇都」則透露出一種不安的氛圍,暗示了外部世界的動盪與詩人內心的憂慮。