海上逢王常宗雨夜同宿陳氏西軒

· 高啓
故人散盡獨君存,風雨相逢海上村。 尊酒飲闌言不盡,更留餘燭照黃昏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 尊酒:指盛在酒器中的酒。
  • :盡,晚。
  • 餘燭:賸餘的蠟燭。

繙譯

故友都已散去,衹有你還在,我們在風雨交加的海邊小村相遇。 共飲美酒,話語緜緜不盡,更畱下蠟燭的餘光,照亮黃昏。

賞析

這首作品表達了詩人高啓在海邊小村偶遇故友王常宗的深情。詩中,“故人散盡獨君存”一句,既表達了詩人對友情的珍眡,也透露出一種世事無常的感慨。後兩句“尊酒飲闌言不盡,更畱餘燭照黃昏”,則通過飲酒暢談和畱燭照夜的細節,描繪了兩人深厚的情誼和不捨的離別之情,意境溫馨而感人。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文