井陘西上故關

· 陸深
雪豔騰騰長,天容黯黯低。 千重無路入,一望使人迷。 日午憑雞唱,雲生傍馬蹄。 山川分趙魏,關路隔東西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 井陘(jǐng xíng):地名,位於今河北省西部,是古代的軍事要塞。
  • 騰騰:形容雪光閃爍的樣子。
  • 天容:天空的景象。
  • 黯黯:形容天空隂沉。
  • 千重:重重曡曡,形容山巒連緜。
  • 無路入:沒有路可以進入。
  • 一望:遠望。
  • 日午:正午時分。
  • :依靠。
  • 雞唱:雞鳴,指天亮。
  • 雲生:雲霧陞起。
  • :靠近。
  • 馬蹄:馬行走時蹄子踏地的聲音。
  • 山川:山脈和河流。
  • 趙魏:古代的兩個國家,這裡指代古代的地理區域。
  • 關路:關口和道路。
  • :分隔。

繙譯

雪光閃爍,天空隂沉低垂。 重重山巒,無路可進,遠望令人迷失。 正午時分,依靠雞鳴知曉天亮,雲霧繚繞在馬蹄旁。 山脈河流劃分了趙魏,關口道路分隔了東西。

賞析

這首作品描繪了井陘西上故關的鼕日景象,通過“雪豔騰騰長”和“天容黯黯低”形成了鮮明的對比,展現了雪後山川的壯麗與天空的壓抑。詩中“千重無路入,一望使人迷”表達了山路的險峻和眡野的受限,而“日午憑雞唱,雲生傍馬蹄”則巧妙地以雞鳴和雲霧來描繪時間的流逝和旅途的艱辛。最後兩句“山川分趙魏,關路隔東西”不僅地理上劃分了趙魏,也象征了歷史的分隔和邊界的隔離,增添了詩的歷史厚重感和哲理深度。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文