所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 投閒:置身於閒暇之中。
- 解頤:開顏歡笑。
- 信吾之:確實屬於我。
- 古硯:古代的硯臺。
- 頻滌:頻繁地清洗。
- 荷衣:荷葉製成的衣服,這裏指荷葉。
- 習池:指習家池,古代文人雅集之地。
- 逸興:超脫世俗的興致。
- 蓮社:佛教中的蓮社,這裏指清靜的修行之地。
- 幽期:祕密的約定或幽靜的時光。
- 新蟬:初秋的蟬。
- 繁雙耳:指蟬聲繁多,充斥雙耳。
- 涼飆:涼風。
- 步履遲:行走緩慢,形容悠閒。
翻譯
將世俗的滋味置於閒暇之中,自然會感到愉悅,橘林和瓜圃確實屬於我。古硯經過頻繁清洗,詩意盎然;雨停後,及時披上荷葉衣。並非只是因爲習家池的雅集激起了超脫的興致,也知道蓮社有幽靜的時光。初秋的蟬聲還未讓雙耳感到繁雜,欣喜地感受到涼風緩緩而來,行走也變得悠閒。
賞析
這首作品描繪了詩人初秋時節的閒適生活和對自然的熱愛。詩中,「世味投閒自解頤」一句,即表達了詩人將世俗的煩惱拋諸腦後,享受閒暇生活的愉悅心情。後文通過對橘林、瓜圃、古硯、荷衣等自然景物的描繪,進一步展現了詩人對自然的熱愛和對簡樸生活的嚮往。最後兩句以新蟬和涼風爲引,傳達出詩人對初秋時節的喜愛和對悠閒生活的滿足。整首詩語言清新,意境優美,表達了詩人超脫世俗、嚮往自然的情懷。
區越的其他作品
相关推荐
- 《 初秋郡守丞倅諸公過譯經臺 》 —— [ 明 ] 釋函是
- 《 甲子秋七月入寶安過訪鄧玄度觀察鏡園同尹用平溫爾惇兩年丈飲鄰仙樓用杜少陵遊何將軍山林十詩四十韻 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 後秋興八首自壬寅七月至癸卯五月,訛言繁興,鼠憂泣血,感慟而作,猶冀其言之或不誣也 》 —— [ 清 ] 錢謙益
- 《 念奴嬌 · 壬戌七月既望,釋戡招同泛潞河,以擬赤壁,屬圖紀之,因步東坡大江東去詞韻,覆校片玉白石夢窗 》 —— [ 清 ] 姚華
- 《 登清涼寺後西塞山亭四首 》 —— [ 明 ] 顧璘
- 《 老民二首 》 —— [ 宋 ] 陸游
- 《 初秋寄子由 》 —— [ 宋 ] 蘇軾
- 《 己亥新秋言懷 》 —— [ 清 ] 沈謹學