清河曉發

· 陸深
清霜肅晴野,秣馬乘暗發。 長逵會悽風,疏林薄殘月。 三五東方星,橫斜北斗沒。 似聞度前陂,苦寒傷馬骨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 清霜:清晨的霜。
  • 肅晴野:使晴朗的田野顯得肅穆。
  • 秣馬:喂馬。
  • 乘暗發:趁著天還未亮出發。
  • 長逵:大路。
  • 淒風:寒冷的風。
  • 疏林:稀疏的樹林。
  • 殘月:即將消失的月亮。
  • 三五東方星:指東方的星星,三五可能指數量不多。
  • 橫斜北鬭沒:北鬭星斜掛在天邊,即將消失。
  • 似聞度前陂:似乎聽到前方的陂塘。
  • 苦寒傷馬骨:嚴寒使馬的骨頭感到疼痛。

繙譯

清晨的霜讓晴朗的田野顯得肅穆,我喂飽馬兒趁著天還未亮出發。 大路上遇到了寒冷的風,稀疏的樹林間掛著即將消失的月亮。 東方的星星不多,北鬭星斜掛在天邊,即將消失。 我似乎聽到前方的陂塘,嚴寒使馬的骨頭感到疼痛。

賞析

這首作品描繪了清晨出發的場景,通過“清霜”、“淒風”、“殘月”等意象,傳達出旅途的艱辛和環境的淒涼。詩中“似聞度前陂,苦寒傷馬骨”一句,不僅表達了旅途的艱難,也隱喻了人生的不易。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對旅途的感慨和對生活的深刻躰騐。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文