登南廣福鐘樓

· 陸深
百尺闌干圍暮鍾,江流曲曲臥真龍。 望窮南畝棲禾黍,天放西風吹菊鬆。 落日樓臺俱渺渺,浮雲舟楫自重重。 凌空爲盡悲秋興,一上高樓興轉濃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 闌干:欄杆。
  • 棲禾黍:指田野中的莊稼。
  • 天放:自然地放任。
  • 渺渺:形容遙遠或深遠。
  • 舟楫:船隻。
  • 凌空:高聳於空中。
  • 悲秋興:因秋天的景色而引起的悲傷情緒。

翻譯

百尺高的欄杆圍繞着傍晚的鐘聲,江水蜿蜒如真龍躺臥。 遠望南方的田野,滿是成熟的莊稼,西風自然地吹拂着菊花和松樹。 落日下的樓臺顯得遙遠而模糊,浮雲和船隻重疊在一起。 站在高聳的樓上,儘管因秋天的景色而感到悲傷,但登上高樓後,這種情緒變得更加濃厚。

賞析

這首詩描繪了詩人登上南廣福鐘樓時的所見所感。詩中,「百尺闌干圍暮鍾」和「江流曲曲臥真龍」形象地勾勒出了樓的高聳和江的蜿蜒,展現了壯麗的自然景觀。後兩句通過對南畝禾黍和西風菊鬆的描寫,進一步以田園風光和秋日的氣息來渲染詩人的情感。最後兩句則表達了詩人站在高處,面對秋景時的複雜心情,既有悲秋之感,又有登高望遠的豪情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的深刻感受和對人生境遇的感慨。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文