送朱從事之吳興

· 高啓
釋褐方從宦,青山故郡鄰。 草深湖帶雨,花暗驛藏春。 鼓聚祈蠶女,舟逢射鴨人。 幕中應待久,徒此惜離辰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 釋褐:脫去平民衣服,喻開始進入仕途。
  • 從宦:做官。
  • 故郡:原來的郡縣,這裡指作者的故鄕。
  • :古代供傳遞公文的人或來往官員途中歇宿、換馬的処所。
  • 祈蠶女:祈求蠶絲豐收的女子。
  • 射鴨人:指捕鴨的人,也可能是指一種娛樂活動。
  • 幕中:指官府中。

繙譯

你剛剛脫去平民的衣服開始做官,而那青山環繞的地方正是我的故鄕鄰近。湖邊草木茂盛,雨水滋潤,驛站旁的花園裡,花朵隱約藏著春意。鼓聲中聚集著祈求蠶絲豐收的女子,你的船遇到了正在捕鴨的人。在官府中,你應該已經待了很久,衹是我仍然惋惜這離別的時刻。

賞析

這首作品描繪了友人硃從事前往吳興赴任的情景,通過對自然景物的細膩刻畫,表達了作者對友人的不捨之情。詩中“草深湖帶雨,花暗驛藏春”一句,既展現了吳興的自然美景,又隱喻了友人仕途的新氣象。末句“徒此惜離辰”直抒胸臆,表達了作者對離別的深深惋惜。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了高啓詩歌的獨特魅力。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文

高啓的其他作品