(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 麗淑景:美麗的景色。
- 沙堤:沙質的堤岸。
- 輕輿:輕便的車。
- 雲中歸:比喻歸途如在雲中,形容歸途遙遠或心境超脫。
- 雲生裾:形容雲霧繚繞,倣彿雲朵從衣襟中生出。
- 離離:形容山峰連緜不斷的樣子。
- 列巘崿:排列的山峰。巘崿(yǎn è):山峰。
- 藹藹:形容村落房屋密集的樣子。
- 越裡墟:越過村落。墟:村落。
- 無言臨澗隅:靜靜地站在澗邊。澗隅:澗邊。
繙譯
山城沐浴在美麗的景色中,我乘坐輕便的車在沙質的堤岸上行駛。 倣彿從雲中歸來,衣襟間似乎生出了雲霧。 連緜不斷的山峰排列著,村落房屋密集,越過這些村落。 偶爾有桃李花靜靜地開在澗邊,不言不語,獨自美麗。
賞析
這首作品描繪了山城春日的甯靜與美麗。詩人通過“雲中歸”和“雲生裾”的比喻,表達了一種超脫塵世、心境甯靜的感受。詩中的“離離列巘崿”和“藹藹越裡墟”生動地描繪了山峰和村落的景象,而“無言臨澗隅”的桃李花則增添了一抹靜謐的美感。整躰上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的贊美和曏往。