舟居書事

罟網疏陰合,蒹葭白露寒。 醉眠孤棹底,聊作枕流看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 罟網(gǔ wǎng):漁網。
  • 蒹葭(jiān jiā):蘆葦。
  • 白露:秋天的露水,這裏指秋天的時節。
  • 孤棹(gū zhào):孤舟。
  • 枕流:枕着水流,形容隨波逐流,悠然自得。

翻譯

漁網在稀疏的樹蔭下收攏,蘆葦叢中,秋露帶來陣陣寒意。 我醉意朦朧地躺在孤獨的小船底部,姑且把它當作枕頭,隨着水流悠閒地漂流。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的秋日舟居圖。通過「罟網疏陰合」和「蒹葭白露寒」的意象,傳達出秋天的蕭瑟與寧靜。後兩句「醉眠孤棹底,聊作枕流看」則表現了詩人隨遇而安、悠然自得的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對簡樸生活的嚮往。

區懷年

區懷年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天啓元年(一六二一)貢生,任太學考通判。明思宗崇禎九年(一六三六)入都候選,以內艱回籍,後授翰林院孔目。歸臥雲石,學赤松遊,日以賡和撰述爲事。著有《玄超堂藏稿》、《擊築吟》諸集。清光緒《高明縣誌》卷一三有傳。 ► 265篇诗文