淇縣道中雨濘

· 陸深
雨深泥滑滑,一步九躋攀。 世路分南北,人情念往還。 溼雲縈細柳,龍氣隱高山。 想像歌淇澳,何如蜀道間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 躋攀:攀登。
  • 溼雲:溼潤的雲。
  • 龍氣:指山中的靈氣或雲霧繚繞的景象。
  • 淇澳:指淇水邊,這裏可能指淇縣附近的景色。

翻譯

雨下得很大,泥濘的路滑滑的,每走一步都像攀登九次那麼艱難。 世間的道路分隔南北,人們的情感卻念念不忘往來的情誼。 溼潤的雲纏繞着細細的柳枝,山中的靈氣隱匿在高高的山峯之中。 想象着在淇水邊歌唱,那情景又怎能比得上蜀道間的壯麗呢?

賞析

這首作品描繪了雨中行路的艱難與對遠方景色的嚮往。詩中「雨深泥滑滑,一步九躋攀」生動地表現了雨天的泥濘和行路的困難,而「世路分南北,人情念往還」則抒發了對人際交往的感慨。後兩句通過對自然景色的描繪,表達了對淇水邊景色的想象和對蜀道壯麗景色的嚮往,展現了詩人對自然美景的無限憧憬。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文