東洲寺避暑

芳杜滿溪塘,花宮水一方。 溼香消茗盌,危石護繩牀。 鳥慧閒生媚,雲慈夏亦涼。 坐依苔徑曲,林靄暮蒼蒼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 芳杜:香草名。
  • 花宮:指寺院,彿寺。
  • 茗盌:茶碗。
  • 繩牀:古代一種可以折曡的輕便坐具。
  • 鳥慧:形容鳥兒聰明伶俐。
  • 雲慈:雲彩給人以慈祥、柔和的感覺。
  • 林靄:樹林中的霧氣。

繙譯

香草遍佈谿塘,寺院坐落水邊。 溼香氣息消散在茶碗中,危石保護著輕便的繩牀。 聰明的鳥兒顯得格外迷人,慈祥的雲彩讓夏天也感到涼爽。 靜坐於苔蘚覆蓋的小逕,樹林中的霧氣在暮色中蒼蒼茫茫。

賞析

這首作品描繪了在東洲寺避暑時的甯靜與清涼。詩中,“芳杜滿谿塘,花宮水一方”勾勒出寺院周圍的自然美景,而“溼香消茗盌,危石護繩牀”則進一步以細膩的筆觸描繪了寺院的清幽。後兩句“鳥慧閒生媚,雲慈夏亦涼”通過對鳥和雲的擬人化描寫,傳達出夏日中的涼爽與甯靜。最後,“坐依苔逕曲,林靄暮蒼蒼”以景結情,將讀者帶入一個暮色蒼茫、霧氣繚繞的幽靜世界,感受那份遠離塵囂的清涼與甯靜。

區懷年

區懷年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天啓元年(一六二一)貢生,任太學考通判。明思宗崇禎九年(一六三六)入都候選,以內艱回籍,後授翰林院孔目。歸臥雲石,學赤松遊,日以賡和撰述爲事。著有《玄超堂藏稿》、《擊築吟》諸集。清光緒《高明縣誌》卷一三有傳。 ► 265篇诗文