?川七夕十韻

溪色蕩林丘,斜曛散壟頭。 澤梁清露浣,籬落暝煙浮。 遠睞窮霄漢,閒情付女牛。 綌巾微送暑,團扇易驚秋。 鵲影聯橋靜,螢光繞壁流。 薄霞低拂幔,纖月半垂鉤。 桂性宜村塢,蘭言泊海陬。 芋瓜沿俗課,童稚趁宵遊。 河鼓年年事,江帆際際憂。 莫令孤雅韻,疲夢愜滄洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • ?川:地名,具體位置不詳。
  • 斜曛:斜陽,夕陽的餘暉。
  • 澤梁:水邊的梁木,此處指水邊。
  • 籬落:籬笆。
  • 暝煙:傍晚的炊煙。
  • 遠睞:遠望。
  • 霄漢:天空。
  • 女牛:指織女星和牽牛星,即七夕的傳說中的兩顆星。
  • 綌巾:細麻布製成的巾帕。
  • 團扇:圓形扇子。
  • 鵲影:傳說中七夕時鵲橋上的鵲鳥。
  • 螢光:螢火蟲的光。
  • 薄霞:淡淡的霞光。
  • 纖月:細小的月亮。
  • 桂性:指桂樹的特性,喜歡生長在村邊。
  • 蘭言:美好的言辭或話語。
  • 海陬:海邊。
  • 芋瓜:指當地的農作物。
  • 河鼓:指牽牛星,即七夕傳說中的牛郎星。
  • 江帆:江上的船帆。
  • 雅韻:高雅的韻味或風格。
  • 疲夢:疲憊的夢境。
  • 滄洲:指遙遠的水邊之地,常用來比喻隱居或遠遊的地方。

翻譯

溪水的波光在林間丘陵中盪漾,夕陽的餘暉灑在田壟的盡頭。水邊的梁木上清露洗滌,籬笆旁傍晚的炊煙緩緩升起。我遠望天空,閒適的心情寄託在織女星和牽牛星之間。細麻布巾輕輕驅散了夏日的餘熱,圓扇卻容易讓人感受到秋天的涼意。鵲橋上的鵲影靜靜相連,螢火蟲的光芒繞着牆壁流動。淡淡的霞光低低地拂過帳幔,細小的月亮半掛在天邊。桂樹喜歡生長在村邊,美好的言辭停留在海邊。當地的農作物遵循着習俗,孩子們趁着夜色遊玩。牽牛星每年都如此,江上的船帆卻讓人憂慮。不要讓這高雅的韻味孤單,疲憊的夢境中,我愜意地想象着遙遠的水邊之地。

賞析

這首作品描繪了七夕時節的田園風光和詩人的閒適心情。通過細膩的自然景物描寫,如溪光、斜陽、清露、炊煙等,營造出一種寧靜而美麗的氛圍。詩中融入了七夕的傳說,如女牛星、鵲橋等元素,增添了詩意的浪漫色彩。結尾處,詩人表達了對高雅生活的嚮往和對現實憂慮的逃避,體現了對隱逸生活的渴望和對自然美景的珍視。

區懷年

區懷年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天啓元年(一六二一)貢生,任太學考通判。明思宗崇禎九年(一六三六)入都候選,以內艱回籍,後授翰林院孔目。歸臥雲石,學赤松遊,日以賡和撰述爲事。著有《玄超堂藏稿》、《擊築吟》諸集。清光緒《高明縣誌》卷一三有傳。 ► 265篇诗文