赴都別伯兄啓圖
嚴冬戒原野,羣動鹹休棲。
胡我事行邁,而乃輕別離。
別離詎雲苦,所虞曠庭闈。
林萱有餘芳,明發殷中懷。
分情變寒律,壎篪聲悽悽。
繫戀不忍前,涕泗沾人衣。
出戶三太息,仰見浮雲馳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 赴都:前往京城。
- 伯兄:長兄。
- 啓圖:啓程,出發。
- 嚴冬:寒冷的冬天。
- 戒:準備,戒備。
- 原野:廣闊的野外。
- 羣動:各種生物。
- 休棲:休息,棲息。
- 胡我:爲何我。
- 事行邁:從事遠行。
- 詎雲:豈能說。
- 曠庭闈:遠離家中的庭院。
- 林萱:林中的萱草。
- 明發:天明出發。
- 殷中懷:內心深切的思念。
- 分情:離別的情感。
- 寒律:寒冷的時節。
- 壎篪:古代的兩種樂器,這裏指離別的聲音。
- 悽悽:悲傷的樣子。
- 繫戀:依戀不捨。
- 涕泗:眼淚和鼻涕。
- 三太息:三次嘆息。
- 浮雲馳:浮雲迅速飄過。
翻譯
在寒冷的冬天,原野上的生物都已準備好休息。爲何我要踏上遠行的路,輕易地與親人分別呢?分別怎能說不痛苦,我更擔心的是遠離家中的庭院。林中的萱草還散發着餘香,天明我就要出發,心中充滿了深深的思念。離別的情感在寒冷的時節變得格外沉重,壎篪的樂聲聽起來也如此悲傷。依戀不捨,我不忍心前行,淚水和鼻涕沾溼了衣襟。走出家門,我三次嘆息,擡頭看見浮雲迅速飄過。
賞析
這首詩描繪了詩人在嚴冬時節離家遠行的情景,表達了深切的離別之情和對家的依戀。詩中,「嚴冬戒原野」一句,既描繪了季節的寒冷,也暗示了詩人內心的戒備和不安。通過「林萱有餘芳」和「壎篪聲悽悽」等意象,詩人巧妙地傳達了離別的痛苦和不捨。結尾的「出戶三太息,仰見浮雲馳」則以浮雲的迅速飄過,象徵了時間的流逝和離別的無奈。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對家的深情和對離別的深刻體驗。