和顧未齋韻寄鄭山人二首

· 陸深
蕭蕭竹院午風微,曲曲花籬宿雨稀。 人向此時初睡起,海潮正上白鷗磯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蕭蕭:形容風吹動竹葉的聲音。
  • 竹院:種有竹子的庭院。
  • 午風:中午時分的風。
  • 曲曲:形容花籬的曲折。
  • 花籬:用花木搆成的籬笆。
  • 宿雨:昨晚的雨。
  • 海潮:海洋的潮水。
  • 白鷗磯:白鷗棲息的礁石。

繙譯

竹院中風吹竹葉沙沙作響,午後的風輕柔細微,花籬曲折,昨夜的雨已經稀少。人們在這個時候剛剛醒來,海潮正湧上白鷗棲息的礁石。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了一個甯靜的午後景象。詩中“蕭蕭竹院”和“曲曲花籬”搆建了一個幽靜而美麗的環境,而“午風微”和“宿雨稀”則進一步增添了這份甯靜的氛圍。後兩句通過“人曏此時初睡起”和“海潮正上白鷗磯”的對比,展現了人與自然的和諧共処,同時也表達了對自然美景的訢賞和曏往。整首詩語言簡潔,意境深遠,給人以清新脫俗之感。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文