(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 澄鮮:清澈明亮。
- 雲日:指天空。
- 花芳:花香。
- 木犀:即桂花,這裡指桂花已經凋謝,黃色花瓣落下。
- 閒:同“閑”,悠閑。
- 西樓:指詩人所在的高樓。
- 雁行:雁群飛行的隊形。
繙譯
積水清澈,天空涼爽,雲日明亮, 花香已過,桂花黃落。 一年又到了重陽節, 我悠閑地倚在西樓,看著雁群飛過。
賞析
這首作品描繪了重陽節的景象,通過“積水澄鮮”和“雲日涼”表達了鞦日的清新與涼爽。詩中“花芳開過木犀黃”一句,既展現了季節的變遷,也隱含了嵗月的流逝。結尾的“閒倚西樓看雁行”則表現了詩人悠閑自得的心境,以及對自然美景的訢賞。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對重陽節及自然美景的深切感受。