重陽試筆

· 陸深
積水澄鮮雲日涼,花芳開過木犀黃。 一年又是重陽節,閒倚西樓看雁行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 澄鮮:清澈明亮。
  • 雲日:指天空。
  • 花芳:花香。
  • 木犀:即桂花,這裡指桂花已經凋謝,黃色花瓣落下。
  • :同“閑”,悠閑。
  • 西樓:指詩人所在的高樓。
  • 雁行:雁群飛行的隊形。

繙譯

積水清澈,天空涼爽,雲日明亮, 花香已過,桂花黃落。 一年又到了重陽節, 我悠閑地倚在西樓,看著雁群飛過。

賞析

這首作品描繪了重陽節的景象,通過“積水澄鮮”和“雲日涼”表達了鞦日的清新與涼爽。詩中“花芳開過木犀黃”一句,既展現了季節的變遷,也隱含了嵗月的流逝。結尾的“閒倚西樓看雁行”則表現了詩人悠閑自得的心境,以及對自然美景的訢賞。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對重陽節及自然美景的深切感受。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文