(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉堂:指翰林院,明清時期朝廷的高級學術機構。
- 視篆:查看印章,這裏指處理公務。
- 汲泉:從井中取水。
- 浣陳砂:清洗舊砂,比喻清理舊事。
- 琪花:神話中的一種花,比喻珍貴稀有的花。
- 流金液:流動的金色液體,比喻珍貴之物。
- 槐樹:一種常見的樹,這裏可能指翰林院中的槐樹。
- 乳鴉:幼小的烏鴉。
- 北門:指朝廷的北門,即重要的政治中心。
- 制黃麻:製作黃麻紙,這裏指處理國家大事。
翻譯
翰林院清靜幽深,宛如仙境之家,竹石環繞中吏員守衛着衙門。 處理公務已成例行公事,從井中取水,還爲了清洗舊日的塵埃。 夜晚,珍貴的花朵中流淌着金色的液體,春天,槐樹下聚集着幼小的烏鴉。 並非像在東山那樣長期隱居,朝廷的北門還等着處理國家大事。
賞析
這首作品描繪了翰林院的清幽環境與公務的繁忙,通過對比仙境般的自然景緻與日常的公務活動,表達了作者對職責的重視和對自然美的欣賞。詩中「玉堂」、「琪花」等詞彙營造了一種超凡脫俗的氛圍,而「視篆」、「制黃麻」則體現了作者的責任感和對國家大事的關注。整體上,詩歌既展現了翰林院的寧靜之美,也體現了作者的政治抱負。