曉發權店行兩山間流泉耕牧漸觸見聞

· 陸深
山花紅映石泉流,初見牛羊散古丘。 秦晉河山俱重鎮,唐虞風土此中州。 彫殘極目知生計,慷慨何能與國謀。 頭白官僚半文字,東風又上皁貂裘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 曉發:早晨出發。
  • 權店:地名,具體位置不詳。
  • 耕牧:耕種和放牧。
  • 觸見聞:接觸到的事物和聽聞。
  • 秦晉:指古代的秦國和晉國,這裏泛指陝西和山西一帶。
  • 唐虞:指古代的唐堯和虞舜,這裏泛指古代的理想政治時期。
  • 中州:中原地區,指黃河中下游一帶。
  • 彫殘:凋零殘破,形容景象蕭條。
  • 慷慨:情緒激昂,有爲國家出謀劃策之意。
  • 國謀:國家的謀劃,指參與國家大事的決策。
  • 官僚:政府官員。
  • 皁貂裘:黑色的貂皮大衣,指官員的服飾。

翻譯

早晨從權店出發,行走在兩山之間,紅豔的山花映照着石間流淌的泉水,初次見到牛羊散佈在古老的丘陵上。秦晉的山河都是重要的鎮守之地,唐虞時代的理想風土就在這中原地區。眼前所見盡是凋零殘破的景象,讓人深感生計的艱難,激昂的情緒又怎能參與到國家的謀劃之中呢?滿頭白髮的官員大多是文職,春風中又穿上了黑色的貂皮大衣。

賞析

這首作品描繪了詩人早晨出發時的所見所感,通過對山花、石泉、牛羊等自然景象的描寫,展現了古丘的寧靜與生機。詩中提及秦晉河山與唐虞風土,表達了對中原地區歷史文化的敬仰。後兩句則抒發了對時局的憂慮和對個人無力參與國家大事的無奈,反映了詩人對國家和民族命運的關切。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和愛國情懷。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文