(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曉發:早晨出發。
- 權店:地名,具體位置不詳。
- 耕牧:耕種和放牧。
- 觸見聞:接觸到的事物和聽聞。
- 秦晉:指古代的秦國和晉國,這裏泛指陝西和山西一帶。
- 唐虞:指古代的唐堯和虞舜,這裏泛指古代的理想政治時期。
- 中州:中原地區,指黃河中下游一帶。
- 彫殘:凋零殘破,形容景象蕭條。
- 慷慨:情緒激昂,有爲國家出謀劃策之意。
- 國謀:國家的謀劃,指參與國家大事的決策。
- 官僚:政府官員。
- 皁貂裘:黑色的貂皮大衣,指官員的服飾。
翻譯
早晨從權店出發,行走在兩山之間,紅豔的山花映照着石間流淌的泉水,初次見到牛羊散佈在古老的丘陵上。秦晉的山河都是重要的鎮守之地,唐虞時代的理想風土就在這中原地區。眼前所見盡是凋零殘破的景象,讓人深感生計的艱難,激昂的情緒又怎能參與到國家的謀劃之中呢?滿頭白髮的官員大多是文職,春風中又穿上了黑色的貂皮大衣。
賞析
這首作品描繪了詩人早晨出發時的所見所感,通過對山花、石泉、牛羊等自然景象的描寫,展現了古丘的寧靜與生機。詩中提及秦晉河山與唐虞風土,表達了對中原地區歷史文化的敬仰。後兩句則抒發了對時局的憂慮和對個人無力參與國家大事的無奈,反映了詩人對國家和民族命運的關切。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和愛國情懷。