(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 誕日:生日。
- 和:和詩,即依照別人詩的題材或體裁作詩。
- 陳邦衡:人名,詩中的另一位詩人。
- 茂才:即秀才,因避漢武帝劉秀名諱,改秀爲茂。
- 聖紹羲軒:指古代聖人,羲軒可能指伏羲和軒轅黃帝。
- 有道長:指有道德和智慧的長者。
- 巖居:居住在山岩之間,指隱居。
- 木石:樹木和石頭,這裏指自然環境。
- 恩光:恩澤的光輝。
- 何緣:什麼原因。
- 仙人過:仙人經過。
- 老桂香:老桂樹的香氣。
- 八戊:可能指某個特定的日子。
- 撿回新鳳歷:撿回新的歷書,鳳歷可能指精美的歷書。
- 五雲:五彩祥雲,常用來象徵吉祥。
- 瞻望:遠望。
- 繡龍裳:繡有龍的衣服,常用來指帝王的服飾。
- 偷桃:神話中東方朔偷桃的故事,象徵長壽。
- 東方朔:西漢文學家,以機智和幽默著稱。
- 海上遙聞:從遠處聽說。
- 幾樹芳:幾棵芳香的樹。
翻譯
生日那天,我依照陳邦衡的詩題作詩。古代的聖人如伏羲和軒轅黃帝,他們的道德和智慧如同長河,我在山岩間隱居,四周的樹木和石頭都沐浴着他們的恩澤。是什麼原因讓洞中的仙人經過,應該是山中老桂樹的香氣吸引了他們。在某個特定的日子,我撿到了一本新的精美曆書,遠望着五彩祥雲,心中期盼着帝王的吉祥。雖然我不能像東方朔那樣偷桃以祈求長壽,但我從遠處聽說了海上幾棵芳香的樹,它們似乎在訴說着什麼。
賞析
這首詩是區越在生日時依照陳邦衡的詩題所作,表達了對古代聖人的敬仰和對隱居生活的滿足。詩中通過描繪山岩間的自然環境和老桂樹的香氣,營造了一種寧靜而神祕的氛圍。同時,通過提到東方朔偷桃的典故和海上的芳香樹,詩人表達了對長壽和吉祥的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然和傳統文化的深厚情感。
區越的其他作品
- 《 同年少參樑永齋來顧山中 》 —— [ 明 ] 區越
- 《 風雨晴後舒懷 》 —— [ 明 ] 區越
- 《 秋日過鍾海月先祠雜興 》 —— [ 明 ] 區越
- 《 貽月梧何子 》 —— [ 明 ] 區越
- 《 九月八日高侍御朱秋卿攜酒拉王方伯暨余取道苕溪遍遊浮碧歸雲伏虎道場諸勝即席賦此紀懷 其一 》 —— [ 明 ] 區越
- 《 登東樓次春元高文山韻 》 —— [ 明 ] 區越
- 《 中秋月蝕呈同年劉司諫 》 —— [ 明 ] 區越
- 《 贈醫士安隱還武夷 》 —— [ 明 ] 區越