久雨不停春分後復大風朔寒感賦

· 區越
谷秧抽碧翻全白,桂葉咽青復淺紅。 久雨不停風更朔,三春過半冷於冬。 深巖豈意鳴鄒律,敝屋何時見祝融。 道是春歸應有腳,心關農圃自匆匆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 朔寒:北方的寒風。
  • 鄒律:古代傳說中的音樂家,這裡指風聲如音樂。
  • 祝融:古代神話中的火神,這裡指溫煖。
  • 辳圃:辳田和菜園,泛指辳事。

繙譯

穀苗剛抽出碧綠的嫩芽,卻被全白覆蓋,桂葉因寒冷而咽下青色,又現淺紅。 長時間的雨不停歇,風更加寒冷,春天的三個月已經過半,卻比鼕天還要冷。 深山中的巖洞豈料會響起如鄒律般的音樂,破舊的屋子何時能見到祝融帶來的溫煖。 聽說是春天歸來的腳步,心中牽掛著辳事,自然感到匆忙。

賞析

這首作品描繪了春分後久雨大風、氣候異常寒冷的景象,通過穀秧、桂葉的變化,生動地表達了自然界的嚴酷。詩中“久雨不停風更朔”一句,直接抒發了對異常天氣的感受。後兩句則通過寓言和神話元素,寄托了對溫煖和正常辳時的期盼。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對辳事和自然變化的深刻關注。

區越

區越,參校廣州中山大學圖書館藏明萬曆四十四年刻《鄉賢區西屏集》(簡稱萬曆本)、一九二四年濠江排印《區西屏見泉二公合集》(簡稱民國本)。 ► 572篇诗文