所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 圃 (pǔ):種植蔬菜、花草的園地。
- 重九:即重陽節,農曆九月初九。
- 冷香:指菊花的香氣,因其清冷而得名。
- 乾坤 (qián kūn):天地,宇宙。
- 小着:稍微停留。
- 風塵:比喻世俗的紛擾。
- 濁醪 (zhuó láo):濁酒,指未經過濾的酒。
- 清論:高雅的談論。
翻譯
千山萬壑的樹葉已經落盡,宣告着深秋的離去,而老園子裏的菊花種植工作依舊沒有停歇。野生的菊花似乎也知道重陽節已過,但它們的冷香仍然爲少數人所留戀。天地間略顯暗淡,風塵稍作停留,山水間卻阻礙了老人的遠遊。在花下,我們應當共飲濁酒,一醉方休,憑藉高雅的談論來破解閒暇時的憂愁。
賞析
這首作品描繪了初冬時節的景象,通過「千山落木」和「老圃」的對比,展現了季節的變遷和生命的延續。詩中「野菊」與「冷香」的意象,表達了詩人對自然之美的細膩感受和對時光流轉的感慨。後兩句則抒發了對世俗紛擾的淡漠和對山水自然的嚮往,以及與友人共飲、暢談的閒適生活情趣。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。
區越的其他作品
相关推荐
- 《 御園初冬 其二 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 辛丑歲十月上幸長安時扈從出西嶽作 》 —— [ 唐 ] 沈佺期
- 《 他處梅自十月已開爛熳獨此今方作花睹之欣然 》 —— [ 宋 ] 鄒浩
- 《 初冬駐蹕香山即事書懐 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 初冬邀同林少宗伯林少司成吉祥寺探梅 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 菩萨蛮 初冬以言事系狱对月寄怀 》 —— [ 清 ] 龔鼎孳
- 《 十月既望又二日夜渡寳應諸湖適謝水部中流見訪 》 —— [ 明 ] 倪嶽
- 《 丙申歲十月還鄉作七首 》 —— [ 明 ] 劉基