(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 隱見:隱約可見。
- 安山:地名,具體位置不詳。
- 獵:打獵。
- 縱橫:自由自在,無拘無束。
- 角廟:地名,具體位置不詳。
- 漁:捕魚。
- 田家:農家,農民。
- 穀雨:二十四節氣之一,春季的最後一個節氣,標誌着春季播種的結束和夏季作物的開始。
- 新鋤:新磨的鋤頭,準備用於耕作。
翻譯
隱約可見安山上的獵人,角廟旁的漁民自由自在地捕魚。農家們正忙着準備,穀雨時節將用新磨的鋤頭開始耕作。
賞析
這首作品描繪了春日裏農村的生機與忙碌。通過「隱見安山獵,縱橫角廟漁」的描繪,展現了自然與人的和諧共處,獵人與漁民的活動爲畫面增添了動感。後兩句「田家多準備,穀雨試新鋤」則直接反映了農家的勤勞和對新一季耕作的期待,穀雨時節的到來象徵着農事活動的全面展開,新鋤的使用預示着新一輪的勞作即將開始。整首詩語言簡練,意境清新,充滿了對春天和農耕生活的熱愛與讚美。