春日偶成

· 區越
編籬護竹竹成林,天與閒門養翠陰。 花鳥不妨春索寞,江山應笑老侵尋。 分秧穀雨非無地,種菊清明便有心。 白首尚關農圃在,依依長在望甘霖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (lí):籬笆,用竹、木、蘆葦等編成的圍牆或屏障。
  • 翠陰:翠綠的樹蔭。
  • 索寞:形容寂寞無生氣。
  • 侵尋:逐漸逼近。
  • 分秧:將稻苗從秧田移植到稻田。
  • 穀雨:二十四節氣之一,春季的最後一個節氣,標誌着播種的時節。
  • 種菊:種植菊花。
  • 農圃:農田和菜園。
  • 甘霖:及時雨。

翻譯

我編起籬笆保護竹子,竹子逐漸長成茂密的竹林,天空似乎特意爲我的閒適之門賜予了翠綠的樹蔭。 花兒和鳥兒並不妨礙春天的寂寞,而江山似乎在嘲笑我逐漸逼近的衰老。 在穀雨時節分秧,並非沒有土地,而在清明時節種植菊花,則是我的一份心意。 白髮蒼蒼的我依然關心着農事和園藝,依依不捨地期盼着及時的甘霖。

賞析

這首作品描繪了詩人在春日裏的田園生活和對自然的熱愛。通過「編籬護竹」和「養翠陰」等細節,展現了詩人對自然環境的精心呵護。詩中「花鳥不妨春索寞」一句,既表達了春天的寧靜,也透露出詩人內心的寂寞。而「江山應笑老侵尋」則巧妙地以江山的視角,自嘲地描繪了時光的流逝和自己的衰老。最後兩句表達了對農耕生活的執着和對天時地利的期盼,體現了詩人深厚的農耕情懷和對自然恩澤的渴望。

區越

區越,參校廣州中山大學圖書館藏明萬曆四十四年刻《鄉賢區西屏集》(簡稱萬曆本)、一九二四年濠江排印《區西屏見泉二公合集》(簡稱民國本)。 ► 572篇诗文