十月六日約同會諸公賞菊

· 區越
本是重陽萼,天留十月開。 不知陶靖節,仍爲菊花來。 清濁從頭有,淺深宜自栽。 半酣花壓帽,新月澹城隈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (è):花萼,是花的一部分,位於花瓣下方,通常呈綠色。
  • 陶靖節:指陶淵明,東晉時期的著名詩人,以田園詩著稱,尤其喜愛菊花。
  • (dàn):平靜,淡泊。
  • 城隈 (wēi):城牆的彎曲処。

繙譯

這菊花本是重陽節的花朵,卻畱到了十月才開放。 不知道陶淵明是否也會因爲菊花而來到這裡。 花的清濁從一開始就有,深淺適宜自己栽培。 半醉中,花兒輕壓帽簷,新月淡淡地掛在城牆的彎曲処。

賞析

這首作品描繪了十月賞菊的情景,通過將菊花與重陽節聯系起來,表達了菊花雖遲但到的意境。詩中提到陶淵明,暗示了菊花的高潔與隱逸之情。後兩句則通過花與酒、月與城的結郃,營造出一種甯靜而淡雅的氛圍,躰現了詩人對自然美的細膩感受和淡泊名利的生活態度。

區越

區越,參校廣州中山大學圖書館藏明萬曆四十四年刻《鄉賢區西屏集》(簡稱萬曆本)、一九二四年濠江排印《區西屏見泉二公合集》(簡稱民國本)。 ► 572篇诗文