雪夜聽沈仁甫談鄉事

· 陸深
鄉事連牀話未休,春寒寂寂送春愁。 素衣憐子客千里,書燭搖人風滿樓。 燕地雪花偏入暮,故園楊柳幾經秋。 多情若問吳淞水,猶繞儂家日夜流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 連牀:指同牀共枕,形容親密無間。
  • 素衣:白色的衣服,這裏指穿着樸素。
  • 燕地:指今河北省一帶,古時屬於燕國。
  • 故園:指詩人的故鄉。
  • 吳淞水:指吳淞江,流經江蘇省蘇州市等地,是詩人的故鄉水系。

翻譯

與沈仁甫同牀共枕,談論家鄉的事情,話未說完,春天的寒冷寂靜地送走了春愁。 穿着樸素的我,憐愛着遠在千里之外的客人,書桌上的燭光搖曳,風兒吹滿了整個樓閣。 燕地的雪花偏偏在傍晚時分飄落,故鄉的楊柳已經歷了幾度秋天的更迭。 如果多情地問起吳淞江水,它仍然環繞着我的家園,日夜不停地流淌。

賞析

這首作品描繪了詩人與友人沈仁甫在雪夜中談論家鄉事的情景,通過「連牀話未休」展現了二人深厚的友情和無盡的話題。詩中「素衣憐子客千里」一句,既表達了詩人對遠方客人的思念與關懷,又暗含了自己漂泊在外的孤寂。後兩句通過對燕地雪花和故園楊柳的描繪,抒發了對故鄉的深深眷戀。結尾以吳淞江水爲喻,寄託了對家鄉永恆不變的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對家鄉和友情的深切懷念。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文