裏巫行

· 高啓
里人有病不飲藥,神君一來疫鬼卻。 走迎老巫夜降神,白楊赤鯉縱橫陳。 男女殷勤案前拜,家貧無餚神勿怪。 老巫擊鼓舞且歌,紙錢索索陰風多。 巫言汝壽當止此,神念汝虔賒汝死。 送神上馬巫出門,家人登屋啼招魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 疫鬼:指引起疾病的惡鬼。
  • 白楊:一種樹,這裏可能指用白楊木製成的祭品。
  • 赤鯉:紅色的鯉魚,這裏可能指用作祭品的鯉魚。
  • 縱橫陳:隨意擺放。
  • 殷勤:熱情周到。
  • :指菜餚,這裏泛指食物。
  • 索索:形容紙錢燃燒的聲音。
  • 陰風:指寒冷的風,常用來形容陰森的氣氛。
  • :虔誠,指對神的恭敬和信仰。
  • 賒汝死:暫時不讓你死。
  • 招魂:召喚死者的靈魂。

翻譯

村裏有人生病了,不去吃藥,而是相信神君一來,疫鬼就會退去。他們急忙迎接老巫師,在夜晚降臨神靈,白楊木和紅鯉魚隨意擺放。男女老少熱情地在案前拜祭,雖然家裏貧窮沒有美食,但他們希望神不要見怪。老巫師擊鼓跳舞,邊舞邊歌,紙錢燃燒發出索索聲,陰風陣陣。巫師說你的壽命應該到此爲止,但神念你虔誠,暫時不讓你死。送神上馬後,巫師離開,家人則登上屋頂,呼喚死者的靈魂。

賞析

這首作品描繪了明代農村中一種迷信的治病方式,即通過巫師召喚神靈來驅趕疫鬼。詩中通過生動的場景描寫,展現了村民對巫術的依賴和對神靈的虔誠。同時,也反映了當時農村的貧困和醫療條件的落後。詩的結尾,家人登上屋頂招魂,增添了一種淒涼和無奈的氛圍,表達了人們對生命無常的感慨和對超自然力量的無奈依賴。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文