(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭索:形容景象淒涼、冷落。
- 郊園:郊外的園林。
- 霜露:霜和露水,兩詞均指水汽凝結物。
- 廬:簡陋的房屋。
- 巷轍:巷子裏的車轍,這裏指行人稀少。
- 山瓢:山野中用的瓢,指簡陋的飲水器具。
- 寂寞:孤單冷清。
翻譯
秋天的氣息日漸淒涼,郊外的園林裏霜露殘留。 沒有山水可以出遊,只能暫且守在我的簡陋小屋。 巷子裏的車轍早已不見,山野中的瓢也常常空空如也。 並非我甘願孤單冷清,只是誰能享受這樣的閒適生活呢?
賞析
這首作品描繪了秋日裏詩人的閒居生活,通過對郊園霜露、無山水可遊的描寫,表達了詩人對自然美景的嚮往與現實的無奈。詩中「巷轍久已斷,山瓢仍屢虛」進一步以具象的細節反映了詩人生活的孤寂與簡樸。最後兩句反問,既表達了對閒適生活的自嘲,也透露出一種超然物外的生活態度。