伐木詞

· 高啓
竹擔挑多兩肩赤,礪斧時尋澗邊石。 老夫氣力秋漸衰,易斫喜有枯林枝。 白雲無人暗空谷,遠聲丁丁如啄木。 暮歸待伴不獨行,前途虎多荊棘生。 長年不曾到城府,聞比山中路尤阻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 伐木:砍伐樹木。
  • 竹擔:用竹子做的扁擔。
  • 兩肩赤:兩個肩膀因爲挑擔子而變得紅腫。
  • 礪斧:磨刀石上的斧頭。
  • 澗邊石:山澗旁邊的石頭。
  • :砍。
  • 枯林枝:枯死的樹木的枝條。
  • 白雲無人:白雲飄過,沒有人煙。
  • 暗空谷:幽暗的山谷。
  • 丁丁:形容砍樹的聲音。
  • 啄木:啄木鳥啄木的聲音。
  • 待伴:等待同伴。
  • 虎多:老虎很多。
  • 荊棘生:荊棘叢生。
  • 長年:長時間。
  • 城府:城市。
  • 尤阻:特別難走。

翻譯

用竹子做的扁擔挑着重物,兩個肩膀都挑得紅腫了。在山澗邊的石頭上磨刀石上的斧頭。我的力氣隨着秋天的到來而逐漸衰退,但幸運的是,枯死的樹木枝條容易砍伐。白雲飄過,沒有人煙的幽暗山谷中,遠處傳來丁丁的砍樹聲,就像啄木鳥啄木的聲音。傍晚回家時,我等待着同伴一起走,因爲前面的路上老虎很多,荊棘叢生。我長時間沒有到過城市,聽說比起山中的路,那裏的路更加難走。

賞析

這首作品描繪了一個伐木工人在深秋的山林中勞作的情景。通過「竹擔挑多兩肩赤」和「礪斧時尋澗邊石」等細節,生動地展現了伐木工人的艱辛。詩中「老夫氣力秋漸衰,易斫喜有枯林枝」反映了歲月對體力的侵蝕,以及對枯枝易砍的慶幸。後半部分通過對山林中孤獨、危險的描寫,如「白雲無人暗空谷」和「暮歸待伴不獨行」,傳達了伐木工人的孤獨感和對安全的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對伐木工人生活的深刻理解和同情。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文